When I lived in Sofia in the summer, I made the most of all the delicious fresh produce that’s on offer here in Bulgaria. I’m ashamed to say that since my return here, my diet has been about 60% made up of different types of banitsa (Bulgarian pastries).
So today I thought I’d make one. I’ve called it the Великобританица*, on account of the fact that I made it.
It’s a bit of a mess. But it’s my first attempt. And anyway, according to Wikipedia, “the word “banitsa” is used as a simile for something crumpled, or badly maintained. For example, a police officer can make a remark to someone about letting his or her passport “become like a banitsa”… The same can be said about a very badly crushed car after an accident.”
So it’s SUPPOSED to look like that, alright?
* Velikobritanitsa. A VERY clever play on the words ‘banitsa’ (pastry) and ‘velikobritania’ (Great Britain). Yes, I have now branched into making lame puns in Bulgarian too.